Выставочный проект "СУБТИТРЫ. Мария Сафронова, Антон Кузнецов".

Выставочные залы
Государственного музея А.С. Пушкина

ул. Арбат, 55/32, вход с Денежного переулка  (ст.м.«Смоленская»)

Галерея «Ковчег» представляет
в Выставочных залах Государственного музея А. С. Пушкина

Выставочный проект
 СУБТИТРЫ
Мария Сафронова, Антон Кузнецов
 

С 10 сентября по 4 октября 2015 г.

Открытие XXVIII выставочного сезона галереи «Ковчег»

 
 В рамках Параллельной программы 6-й Московской биеннале современного искусства
 
Антон Кузнецов. Птица. 2013-2015.Субтитры — текстовое сопровождение видеоряда, на языке оригинала или переводное, дублирующее и иногда дополняющее, например для зрителей c нарушенным слухом, звуковую дорожку кинофильма или телепередачи. В субтитрах отражена прежде всего речь людей и персонажей в кадре, но иногда таким образом отображаются дополнительные комментарии. 
 

Субтитры помогают понять то, что не поддается переозвучиванию. Они применяются там, где по каким-либо причинам перевод названий на картинке или в речи неуместен. Или тогда, когда нужен Мария Сафронова. СМС. 2015.любительский перевод, который можно включать, отключать, переключать… Большая вариативность их применения – в виде отдельных кадров, в любой части экрана, в избранный момент просмотра, – становится гибким инструментом в создании ряда изображений, не только динамичных, но и статичных.
 

В нынешнем проекте художников Марии Сафроновой и Антона Кузнецова понятие «субтитры» значительно расширено по отношению к привычной практике. Здесь роль субтитров могут исполнять не только текстовые надписи, но и цифры, схемы, пиктограммы, чертежи, ноты и Антон Кузнецов. Выход. 2013-2015.другие визуальные знаки. Будучи вплетенными в «основное» изображение, накладываясь на него «поверх» или соседствуя с ним на оформительских полях, эти знаки существенно влияют на восприятие художественных произведений. Предлагаемый синтез способен давать неожиданные результаты – когда он не идет по пути комикса, единого в повествовании и визуальном действии. Расхождения смысла текстов и знаков со смыслом «изначального сюжета» поселяет в зрителе чувство неуверенности в происходящем, а тактичная подгонка нужной текстовой трактовки к изображению порой меняет впечатление до противоположного. Следствием этого нередко становится психологический эффект, обозначаемый еще одним словом из кинематографического лексикона – саспенс.
 
Проект «Субтитры» состоит из живописных работ Антона Кузнецова и графических работ Марии Сафроновой.

Дополнительная информация об экспозиции – на www.kovcheg-art.ru
 
Кураторы галереи «Ковчег»: Сергей Сафонов, Дмитрий Смолев, Игорь Чувилин.

 

 
 
 
  • «Мир пушкинского детства»

  • «Москва - Пушкинские Горы: две родины поэта»

  • «… В тишине семьи, под кровлею родною»

  • «Былого след везде глубоко впечатлен»

  • «Оставим городской шум вечный»

  • «Исполнились мои желания»

  • «Минувшее проходит предо мною...»

  • «Духовной жаждою томим...» (Пушкин и московские храмы)

  • «День с Тургеневым в Москве».

  • «День с Пушкиным в Москве»

  • «День с Андреем Белым в Москве»

  • «Пишется хорошо, только живя в русской деревне»

  • «…Берег, милый для меня»

  • «Блажен в златом кругу вельмож пиит...».

  • «Кто был в Москве, знает Россию»

  • «Я не могу любовь определить…»



Оценка услуг




Проект  "Московское долголетие"