«Звук новой, чудной лиры...» Байрон и русская культура первой трети XIX века

Государственный музей А. С. Пушкина
ул. Пречистенка, 12/2 (ст. м.«Кропоткинская»)
Выставка
«Звук новой, чудной лиры...»
Байрон и русская культура первой трети XIX века
Время проведения выставки:
С 6 июня по 30 сентября 2018 года
В 2018 году исполняется 230 лет со дня рождения Джорджа Гордона Байрона (1788 – 1824), ставшего одной из ключевых фигур мировой литературы. Выставка, приуроченная к этой знаменательной дате, ставит своей целью показать значение английского поэта-романтика для русской культуры пушкинского времени.
В России имя Байрона было известно начиная с 1810-х годов. В 1820-е годы его поэзия приобрела огромную популярность у русских читателей. В письмах литераторов того времени постоянно мелькало имя мятежного английского поэта и отзывы о его произведениях; о нем беседовали в дружеских кружках; в периодической печати публиковались посвященные ему статьи. Появлялись все новые стихотворные и прозаические переводы его произведений – вначале с французского языка, а затем и с английского подлинника. В их числе – «Гяур» и «Мазепа» М. Каченовского (1821), «Шильонский узник» В.А. Жуковского (1822), «Абидосская невеста» И.И. Козлова (1826), «Паризина» В.Е. Вердеревского (1827).
Герой поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812 – 1818) – альтер-эго самого автора – стал прототипом бесчисленных байронических героев в литературе разных стран, в том числе и в России. На поэтику и проблематику «восточных поэм» Байрона – «Гяура» (1813), «Корсара» (1814), «Лары» (1814) и других – ориентировались в своих ранних поэмах А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов. Более того, по словам современника, «байронические поэмы» А.С. Пушкина свидетельствовали о наступлении новой эры в истории русской поэзии – романтизма.
Русское общество с восхищенным вниманием следило за участием Байрона в греческом восстании 1821 года, когда, купив на собственные средства бриг, наняв команду в 500 человек и снарядив ее, поэт отправился в 1823 году сражаться за свободу Греции. По словам современницы, «Childe Harold, лично участвующий в восстании, еще более придал поэзии войне». Смерть Байрона в Миссолунги – городе, прославившемся своим героизмом во время восстания – вызвала в России множество поэтических откликов. Стихотворения А.С. Пушкина, К.Ф. Рылеева, В.К. Кюхельбекера, Д.В. Веневитинова, И.И. Козлова и других свидетельствуют и о сочувственном отношении русского общества к борьбе греческого народа, и о восторженном преклонении перед Байроном. По словам Пушкина, современники видели Байрона «на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции».
Герой поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812 – 1818) – альтер-эго самого автора – стал прототипом бесчисленных байронических героев в литературе разных стран, в том числе и в России. На поэтику и проблематику «восточных поэм» Байрона – «Гяура» (1813), «Корсара» (1814), «Лары» (1814) и других – ориентировались в своих ранних поэмах А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов. Более того, по словам современника, «байронические поэмы» А.С. Пушкина свидетельствовали о наступлении новой эры в истории русской поэзии – романтизма.
Русское общество с восхищенным вниманием следило за участием Байрона в греческом восстании 1821 года, когда, купив на собственные средства бриг, наняв команду в 500 человек и снарядив ее, поэт отправился в 1823 году сражаться за свободу Греции. По словам современницы, «Childe Harold, лично участвующий в восстании, еще более придал поэзии войне». Смерть Байрона в Миссолунги – городе, прославившемся своим героизмом во время восстания – вызвала в России множество поэтических откликов. Стихотворения А.С. Пушкина, К.Ф. Рылеева, В.К. Кюхельбекера, Д.В. Веневитинова, И.И. Козлова и других свидетельствуют и о сочувственном отношении русского общества к борьбе греческого народа, и о восторженном преклонении перед Байроном. По словам Пушкина, современники видели Байрона «на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции».
На выставке представлены портреты Байрона, издания его произведений на русском, французском и английском языках, иллюстрации к ним, а также портреты деятелей отечественной истории и литературы, которые либо были знакомы с Байроном лично, либо испытали влияние его творчества. Строки русских поэтов, сопровождающие выставку, не только дают представление об их отношении к Байрону, но и позволяют понять многие социальные и культурные явления русской жизни первой трети XIX века.
Где: Выставочные залы «Научной библиотеки» Государственного музея А.С. Пушкина
ул. Пречистенка, 12/2 (ст.м.«Кропоткинская»).
Когда: с 6 июня по 30 сентября 2018 года.
ул. Пречистенка, 12/2 (ст.м.«Кропоткинская»).
Когда: с 6 июня по 30 сентября 2018 года.
-
«Мир пушкинского детства»
-
«Москва - Пушкинские Горы: две родины поэта»
-
«… В тишине семьи, под кровлею родною»
-
«Былого след везде глубоко впечатлен»
-
«Оставим городской шум вечный»
-
«Исполнились мои желания»
-
«Минувшее проходит предо мною...»
-
«Духовной жаждою томим...» (Пушкин и московские храмы)
-
«День с Тургеневым в Москве».
-
«День с Пушкиным в Москве»
-
«День с Андреем Белым в Москве»
-
«Пишется хорошо, только живя в русской деревне»
-
«…Берег, милый для меня»
-
«Блажен в златом кругу вельмож пиит...».
-
«Кто был в Москве, знает Россию»
-
«Я не могу любовь определить…»
Ближайшие спектакли
- 12/декабря/2019
- 30/января/2020
- 20/февраля/2020
- 17/февраля/2020