Выставка "ЧИТАЕМ «ЮЖНЫЕ ПОЭМЫ» А.С. ПУШКИНА"
Государственный музей А.С. Пушкина – Садовый павильон
(Пречистенка, 12/2, ст. м. «Кропоткинская»)
Выставка
"ЧИТАЕМ «ЮЖНЫЕ ПОЭМЫ» А.С. ПУШКИНА"
Время работы выставки:
с 13 ноября 2021 года по 15 мая 2022 года
Выставка
"ЧИТАЕМ «ЮЖНЫЕ ПОЭМЫ» А.С. ПУШКИНА"
Время работы выставки:
с 13 ноября 2021 года по 15 мая 2022 года
Выставка «Читаем “южные поэмы” А.С. Пушкина» продолжает серию проектов, посвященных восприятию читателями различных поколений творчества поэта. Ранее в залах музея с успехом демонстрировались такие выставки этого цикла, как «Читаем “Евгения Онегина”», «Читаем ”Пиковую даму”», «Читаем сказки А.С. Пушкина», «Читаем драматические произведения Пушкина».
«Южными поэмами» называют романтические поэмы Пушкина, написанные им во время ссылки 1820–1824 годов. К ним относятся «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан», «Братья разбойники» и «Цыганы». Эти поэмы, объединенные духом романтизма, создавались под влиянием «Восточных поэм» Дж. Г. Байрона. Они переносили своих первых читателей в мир, полный высокой поэзии и в то же время глубоко созвучный их чувствам и переживаниям. Они заключали в себе описание жизни народной, экзотического этноса, противопоставление человека цивилизации и человека «дикой воли». «Южные поэмы» вызвали острые критические споры и принесли Пушкину безусловное читательское признание.
Первая поэма этого цикла, «Кавказский пленник», была написана Пушкиным под впечатлением от путешествия в 1820 году по Крыму и Кавказу с семьей генерала Н.Н. Раевского. Она стала одним из первых образцов русской байронической поэмы, получившей в России в 1820-е годы особую популярность. Однако не только поэмы Байрона раскрывали перед Пушкиным новый мир. Новые миры раскрывала перед ними сама жизнь на Кавказе и в Крыму. Поэта занимала проблема создания местного колорита, изображения внутреннего мира человека чужой культуры. Своей поэмой Пушкин положил начало увлечению Кавказом как экзотической литературной темой. «Кавказский пленник» был издан в 1822 году в Петербурге поэтом и переводчиком Н.И. Гнедичем. О грандиозном успехе поэмы свидетельствует тот факт, что в 1823 году знаменитый балетмейстер Дидло поставил в Петербурге балет «Кавказский пленник, или Тень невесты», а в 1827 году А. Глушковский поставил «Кавказского пленника» в Москве.
Следующая «южная» поэма – «Бахчисарайский фонтан» – стала итогом посещения Пушкиным Ханского дворца в Бахчисарае. Осмотрев дворец, поэт побывал на «развалинах гарема» и на «ханском кладбище». «Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана», – сообщал Пушкин своему другу А.А. Дельвигу. Крымское предание произвело на него огромное впечатление, и весной 1821 года в пушкинских рукописях появился первый набросок к будущей поэме. Однако Пушкин щедро обогатил лаконичный сюжет крымской легенды, прибавив к нему мотив ревности, тему двух героинь – Марии и Заремы, убийство прекрасной польки ее соперницей и, наконец, душевную драму хана. В 1823 году он писал П.А. Вяземскому: «Если эти бессвязные отрывки покажутся тебе достойными тиснения, то напечатай…». «Бахчисарайский фонтан» увидел свет в Петербурге в 1824 году и, подобно «Кавказскому пленнику», был принят читателями с восторгом. Впоследствии Пушкин замечал: «“Бахчисарайский фонтан” слабее “Пленника”, и, как он, отзывается чтением Байрона, от которого я с ума сходил». Ввиду огромного успеха поэмы в 1827 году последовало второе издание с иллюстрациями С.Ф. Галактионова. В 1825 году на петербургской сцене была поставлена пьеса А.А. Шаховского «Керим-Гирей, крымский хан», последний акт которой представлял собой переделку пушкинской поэмы. Татарскую песню положил на музыку композитор-дилетант В.Ф. Одоевский.
Весной 1821 года Пушкин приступил к работе над поэмой «Братья разбойники». Он жил тогда в Кишиневе, куда он был удален из Петербурга за вольнолюбивые стихи. Сохранилось два кратких плана поэмы и несколько черновых набросков. В итоге центральными эпизодами поэмы стали жизнь разбойничьей шайки, судьба двух братьев, их заточение в тюрьму, жажда освобождения и побег. Весной 1823 года новая пушкинская поэма начала расходиться по Петербургу в списках. Сюжет «Братьев разбойников» вызывал у современников ассоциации с «Шильонским узником», написанным Байроном в 1816 году и переведенным В.А. Жуковским на русский язык в 1822-м. Сходство обеих поэм Пушкин называл «несчастьем для себя». Отрицая влияние Байрона на создание «Братьев разбойников», он писал П.А. Вяземскому: «Истинное происшествие подало мне повод написать этот отрывок. В 1820 году, в бытность мою в Екатеринославле, два разбойника, закованные вместе, переплыли через Днепр и спаслись. Их отдых на островке, потопление одного из стражей мной не выдуманы».
Известность новой пушкинской поэмы росла. Ее распространение в списках было невыгодно для автора, и Пушкину пришлось думать о публикации. Впервые поэма Пушкина была напечатана в «Полярной звезде на 1825 год», и в 1827 году вышла отдельным изданием.
В январе 1824 года в Одессе Пушкин приступил к созданию своей наиболее зрелой и значительной романтической поэты – «Цыганы», работа над которой была завершена в октябре того же года в Михайловском. Немедленно по окончании поэмы он сообщал П.А. Вяземскому: «Кстати о стихах: сегодня кончил я поэмы Цыгане. Не знаю, что об ней сказать». Уже в конце 1824 года поэма стала известна в Петербурге благодаря брату поэта, Льву Сергеевичу Пушкину, который декламировал ее в литературных кругах Северной столицы. Однако печатание поэмы несколько задержалось: отрывки из нее появились в альманахах «Полярная звезда» и «Северные цветы» в 1825—1826 годах, а полный вариант поэтического текста был опубликован лишь в 1827. «Цыганы» отличались от других южных поэм Пушкина самобытностью замысла и своеобразным, самостоятельным решением проблем, выдвинутых в творчестве Байрона. Они знаменовали собой завершение целого этапа поэтического развития Пушкина, отмеченного влиянием английского поэта. «Весело и поучительно следовать за ходом таланта, постепенно подвигающегося вперед, – писал П.А. Вяземский. – В поэме “Цыганы” мы узнаем творца “Кавказского пленника”, “Бахчисарайского фонтана”, но видим <…> в авторе более зрелости, более силы, свободы…». По мнению критика, новая поэма Пушкина свидетельствовала о том, что он «уже почувствовал силу дарования самостоятельного, свободного от посторонних влияний».
«Цыганы» стали высшим достижением романтического периода творчества Пушкина и его завершением. Все последующие за ними поэмы принадлежали уже, не только хронологически, но по самому методу воссоздания действительности, новому этапу, начало которого было определено Пушкиным работой над «Борисом Годуновым» и «Онегиным».
Как и другие пушкинские произведения, «южные поэмы» стали неотъемлемой частью русской культуры, продолжив свою жизнь в других видах искусства: театре и кинематографе, живописи, графике, книжной иллюстрации. Вниманию посетителей выставки предлагаются виды Крыма и Кавказа, а также эскизы костюмов и иллюстрации к «Кавказскому пленнику», «Бахчисарайскому фонтану», «Братьям разбойникам» и «Цыганам», выполненные С.В. Сухово-Кобылиной, Н.Г. Чернецовым, И.Т. Богдеско, С.Ф. Галактионовым, М.Х. Горшманом, К.А. Клементьевой, В.М. Ходасевич и другими художниками XIX–XX веков. Эти работы представляют собой лишь небольшую часть изобразительной пушкинианы, хранящейся в музее. Тем не менее, они дают представление о разнообразии и высоком художественном уровне фондовых коллекций Государственного музея А.С. Пушкина.
«Цыганы» стали высшим достижением романтического периода творчества Пушкина и его завершением. Все последующие за ними поэмы принадлежали уже, не только хронологически, но по самому методу воссоздания действительности, новому этапу, начало которого было определено Пушкиным работой над «Борисом Годуновым» и «Онегиным».
Как и другие пушкинские произведения, «южные поэмы» стали неотъемлемой частью русской культуры, продолжив свою жизнь в других видах искусства: театре и кинематографе, живописи, графике, книжной иллюстрации. Вниманию посетителей выставки предлагаются виды Крыма и Кавказа, а также эскизы костюмов и иллюстрации к «Кавказскому пленнику», «Бахчисарайскому фонтану», «Братьям разбойникам» и «Цыганам», выполненные С.В. Сухово-Кобылиной, Н.Г. Чернецовым, И.Т. Богдеско, С.Ф. Галактионовым, М.Х. Горшманом, К.А. Клементьевой, В.М. Ходасевич и другими художниками XIX–XX веков. Эти работы представляют собой лишь небольшую часть изобразительной пушкинианы, хранящейся в музее. Тем не менее, они дают представление о разнообразии и высоком художественном уровне фондовых коллекций Государственного музея А.С. Пушкина.